Svetlana Carstean, Floarea de menghina
PRP: 18,00 lei
?
Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.
Preț: 13,50 lei
Diferență: 4,50 lei
Disponibilitate: stoc indisponibil
Autor: Svetlana Carstean
Editura: TREI
Anul publicării: 2015
DESCRIERE
"Svetlana Carstean aduce din amintirea unei poezii trecute (aromele anilor’90) sofisticarea intunecata a Florii de menghina, un poem arhetipal de mare forta, dar o completeaza cu gestualismul si nevoia de sinceritate a poeziei de dupa anul 2000."- Mircea Cartarescu
"Debutul intirziat al Svetlanei Carstean aduce in literatura romana o autoare cu o scriitura directa, dar si rafinata, cu un ton satiric si liric in acelasi timp, combinatie care o face inconfundabila." - Simona Popescu
"Cred ca miza Svetlanei Carstean este curajul de a fi onesta fata de ea insasi. Ceva foarte greu. Curajul de a se privi pe sine fara menajamente, dar, mai ales, fara duritatile atit de des intilnite in poezia ultimilor ani si atit de des gratuite." - Adela Greceanu, 31 iunie, 2008, TimeOut
"Floarea de menghina este, categoric, cel mai bun poem scris de o poeta din Romania in ultimul deceniu." - Alexandru Matei, octombrie 2008, Dilemateca
Svetlana Carstean (n. 1969, Botosani) a absolvit Facultatea de Litere si masterul de teoria literaturii din cadrul Universitatii Bucuresti. Membru cofondator al cenaclului Central, Svetlana Carstean a debutat in volumul colectiv Tablou de familie (Editura Leka-Brancus, 1995), alaturi de Cezar Paul-Badescu, T. O. Bobe, Mihai Ignat, Razvan Radulescu si Sorin Ghergut. Volumul de debut individual, Floarea de menghina (Cartea Romaneasca, 2008), a avut parte de o primire excelenta din partea criticii si a fost recompensat cu Premiul pentru Debut in Poezie al Uniunii Scriitorilor pe 2008, Premiul pentru Debut al revistei Romania literara, Premiul National de Poezie"Mihai Eminescu" Opera Prima si Premiul Radio Romania Cultural pentru Poezie.
Poemele sale au fost traduse in germana, engleza, franceza, italiana, catalana, suedeza, ceha. Textele originale, precum si traducerile lor pot fi citite pe lyrikline. org, una dintre cele mai prestigioase platforme europene de poezie, creata de Literaturwerkstatt Berlin. Floarea de menghina a fost publicata, in Suedia, in traducerea poetei suedeze Athena Farrokhzad, sub titlul Skruvstädsblomman (Editura Rámus, 2013)."Floarea de menghina este cea mai scurta definitie a prizonieratului meu." Svetlana Carstean, in interviu cu Florina Pirjol, 15 ianuarie 2009, in revista Time Out
Nr. de pagini: 96
Anul aparitiei: 2015
"Debutul intirziat al Svetlanei Carstean aduce in literatura romana o autoare cu o scriitura directa, dar si rafinata, cu un ton satiric si liric in acelasi timp, combinatie care o face inconfundabila." - Simona Popescu
"Cred ca miza Svetlanei Carstean este curajul de a fi onesta fata de ea insasi. Ceva foarte greu. Curajul de a se privi pe sine fara menajamente, dar, mai ales, fara duritatile atit de des intilnite in poezia ultimilor ani si atit de des gratuite." - Adela Greceanu, 31 iunie, 2008, TimeOut
"Floarea de menghina este, categoric, cel mai bun poem scris de o poeta din Romania in ultimul deceniu." - Alexandru Matei, octombrie 2008, Dilemateca
Svetlana Carstean (n. 1969, Botosani) a absolvit Facultatea de Litere si masterul de teoria literaturii din cadrul Universitatii Bucuresti. Membru cofondator al cenaclului Central, Svetlana Carstean a debutat in volumul colectiv Tablou de familie (Editura Leka-Brancus, 1995), alaturi de Cezar Paul-Badescu, T. O. Bobe, Mihai Ignat, Razvan Radulescu si Sorin Ghergut. Volumul de debut individual, Floarea de menghina (Cartea Romaneasca, 2008), a avut parte de o primire excelenta din partea criticii si a fost recompensat cu Premiul pentru Debut in Poezie al Uniunii Scriitorilor pe 2008, Premiul pentru Debut al revistei Romania literara, Premiul National de Poezie"Mihai Eminescu" Opera Prima si Premiul Radio Romania Cultural pentru Poezie.
Poemele sale au fost traduse in germana, engleza, franceza, italiana, catalana, suedeza, ceha. Textele originale, precum si traducerile lor pot fi citite pe lyrikline. org, una dintre cele mai prestigioase platforme europene de poezie, creata de Literaturwerkstatt Berlin. Floarea de menghina a fost publicata, in Suedia, in traducerea poetei suedeze Athena Farrokhzad, sub titlul Skruvstädsblomman (Editura Rámus, 2013)."Floarea de menghina este cea mai scurta definitie a prizonieratului meu." Svetlana Carstean, in interviu cu Florina Pirjol, 15 ianuarie 2009, in revista Time Out
Nr. de pagini: 96
Anul aparitiei: 2015
Transport in Bucuresti
-Autentificare client
-Cărţi noi
-Promoţii
-- 26,40 leiPRP: 30,00 lei
- 26,40 leiPRP: 30,00 lei
- 26,40 leiPRP: 30,00 lei
OPINIA CITITORILOR